Arcadi et Boris Strougatski

Arcadi et Boris Strougatski
Description de cette image, également commentée ci-après
Boris Strougatski en 2006
Données clés
ArcadiBoris
Naissance
Drapeau de l'URSS Batoumi, RSS de Géorgie

Drapeau de l'URSS Léningrad, RSFS de Russie
Décès (à 66 ans)
Drapeau de l'URSS Moscou, RSFS de Russie
(à 79 ans)
Drapeau de la Russie Saint-Pétersbourg, Russie
Données clés
Activités Romanciers
Langue d'écriture Russe
Genres Science-fiction et sociologie

Œuvres principales

modifier Consultez la documentation du modèle

Les frères Arcadi Natanovitch Strougatski (en russe : Аркадий Натанович Стругацкий, ) et Boris Natanovitch Strougatski (en russe : Борис Натанович Стругацкий, [1]) sont des écrivains soviétiques de science-fiction.

Biographies

Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?
Cette section ne cite pas suffisamment ses sources (janvier 2014)
Pour l'améliorer, ajoutez des références de qualité et vérifiables (comment faire ?) ou le modèle {{Référence nécessaire}} sur les passages nécessitant une source.

Le père d'Arcadi et Boris Strougatski a échappé aux purges staliniennes, mais n'a pas survécu au siège de Leningrad pendant la Grande Guerre patriotique.

Arcadi devient traducteur pour l'armée, spécialisé notamment dans le japonais. Son frère cadet Boris devient pour sa part astrophysicien. Leurs métiers se complétant, ils collaborent à partir de 1958 pour écrire de la science-fiction.

Dans leurs romans, ils cherchent un idéal, mais n'épargnent pas le régime soviétique qui commence à les censurer en 1969. Ils écrivent alors clandestinement une partie de leur œuvre, partiellement diffusée sous le manteau, puis publient de nouveau au grand jour dans les années 1980 avec la glasnost ; leurs œuvres sont traduites et publiées par les éditions officielles soviétiques (éditions en langues étrangères puis Radouga), ce qui les fait connaître au-delà des frontières de leur pays.

Œuvres

Romans traduits en français

Le Cycle du midi

  • Le Cycle du midi - trad. Viktoriya et Patrice Lajoye, Éditions Mnémos, 2022, (ISBN 978-2-35408-942-9)
    • Midi, XXIIe siècle (ru) (Полдень, XXII век, Moscou, 1961)
    • Il est difficile d'être un dieu (Трудно быть богом, Moscou, 1964) - trad. Bernadette du Crest, Denoël, Présence du futur no 161, 1973 - Denoël, coll. Lunes d'encre, 2009, (ISBN 978-2207260388)
    • Tentative de fuite (ru) (Попытка к бегству, Moscou, 1962)
    • L'Île habitée (ru) (Обитаемый остров, 1969) - trad. Jacqueline Lahana, L'âge d'homme, 1980 - Denoël, coll. Lunes d'encre, 2010
    • Le Petit (ru) (Малыш, Moscou, 1971) - trad. Svetlana Delmotte, Fleuve noir, 1984
    • L'Inquiétude (ru), (Беспокойство) trad. Viktoriya Lajoye, in L’Escargot sur la pente (Улитка на склоне, Leningrad, 1966), Denoël, coll. Lunes d'encre, 2013
    • Un gars de l'enfer (ru) (Парень из преисподней, Moscou, 1974) - trad. Bernadette du Crest, Denoël, Présence du futur no 244, 1987
    • Le Scarabée dans la fourmilière (ru) (Жук в муравейнике, Moscou, 1979-1980) - trad. Svetlana Delmotte, Fleuve noir, 1982
    • L'Arc en ciel lointain (ru) (Далёкая Радуга, Moscou, 1963) - trad. Svetlana Delmotte, Fleuve noir, 1982, (ISBN 978-2265019607)
    • Les vagues éteignent le vent (Волны гасят ветер, Moscou, 1985-1986) - trad. Svetlana Delmotte, Denoël, Présence du futur no 502, 1989

Autres

  • Les Revenants des étoiles (ru) (Стажёры) - trad. Pierre Mazel, 1963, Hachette, Le Rayon fantastique no 120
  • Le lundi commence le samedi (Понедельник начинается в субботу, Moscou, 1965) - trad. Bernadette du Crest, Denoël, Présence du futur no 179, 1974, (ISBN 978-2207301791)
  • Le Dernier Cercle du paradis (ru) (Хищные вещи века, Moscou, 1965) - trad. Maxime Barrière, Le Masque Science Fiction no 80, 1978, (ISBN 978-2702407721)
  • L'Escargot sur la pente (Улитка на склоне, Leningrad, 1966) - trad. Viktoriya Lajoye, Denoël, coll. Lunes d'encre, 2013 (une première traduction incomplète est parue aux Éditions Champ Libre, 1972)
  • Les Mutants du brouillard (Гадкие лебеди, 1966-1967) - trad. Paul Chwat, Albin Michel, 1975
  • La Seconde Invasion des martiens (ru) (Второе нашествие марсиан, Moscou, 1968) - trad. Juliette Martin, Fleuve noir, 1983
  • L'Auberge de l'alpiniste mort (Отель «У Погибшего Альпиниста», Moscou, 1970) - trad. Antoine Volodine, Denoël, Présence du futur no 457, 1988
  • Stalker : Pique-nique au bord du chemin (Пикник на обочине, Moscou, 1972) - trad. Svetlana Delmotte, Présence du futur no 314, 1994 - Denoël, coll. Lunes d'encre, 2010
  • La Troïka (ru) (Сказка о Тройке, Moscou, 1972) - trad. Paul Chwat, - Albin Michel, 1977 - Super-fiction Collection dirigée par Georges H. Gallet et Jacques Bergier
  • Un milliard d'années avant la fin du monde (ru) (За миллиард лет до конца света, Moscou, 1976-1977) - trad. Svetlana Delmotte, Fleuve noir, 1983
  • Destin boiteux (ru) (Хромая судьба, Moscou, 1989) - trad. Viktoriya et Patrice Lajoye, Lingva, 2018

Nouvelles traduites en français

  • Le Chemin d'Amalthée , trad. Louis Gaurin et Véra Gopner, in Le Chemin d'Amalthée : anthologie de nouvelles russes, 1959, Éditions en Langues étrangères
  • Le Cône blanc de l'Alaïde, trad. Francis Cohen, in Les Meilleures histoires de science-fiction soviétique, 1963, Robert Laffont
  • D'ailleurs (Извне) - trad. Alain Cappon, in Antarès n°37-38, 1991
  • Le Grand C.I.D., trad. Francis Cohen, in Les Meilleures histoires de science-fiction soviétique, 1963, Robert Laffont
  • La Marque de l'ailleurs, trad. André Cabaret, Antarès n°13, 1984
  • Réflexe spontané (Спонтанный рефлекс) - trad. Louis Gaurin et Victor Joukov, in Le Messager du Cosmos, anthologie, Éditions en langues étrangères, Moscou
  • Sciences naturelles dans le monde des esprits, trad. André Cabaret, Antarès n°22, 1986
  • Six allumettes, trad. Louis Gaurin, in Cor Serpentis, anthologie, Éditions en langues étrangères, Moscou, 1963
  • Autour de la cyclotation, trad. Viktoriya et Patrice Lajoye, Galaxies n°22, 2013
  • Tentative de fuite, trad. André Cabaret, Antarès n°28 et 29, 1987-1988
  • Une gigantesque fluctuation, trad. Bernadette du Crest, in Maxim Jakubowski, Vingt maisons du Zodiaque, Denoël, Présence du Futur, 1979

Scénarios de films

  • La Machine des désirs (scénario de Stalker d'Andreï Tarkovski), trad. Alain Cappon, Proxima n°3, 1984
  • Sorcière (premier scénario, non retenu, de Le Sacrifice d'Andreï Tarkovski), trad. Viktoriya et Patrice Lajoye, Galaxies n°11, 2011

Œuvres en solo de Boris Strougatski

  • Les Inhibés (Saint-Pétersbourg, 2003) - trad. Viktoriya et Patrice Lajoye, éditions Lingva, 2016, (ISBN 979-1094441299)

Œuvres en solo d'Arcadi Strougatski

  • Détails de la vie de Nikita Vorontsov, trad. Viktoriya et Patrice Lajoye, Lunatique n°81, 2008

Adaptations cinématographiques

Références

  1. « TV5MONDE : actualités : Russie: décès de Boris Strougatski, l'auteur de science-fiction » (consulté le ).

Annexes

Articles connexes

  • (3054) Strugatskia

Liens externes

  • Arkadi et Boris Strougatski
  • Arcadi et Boris Strougatski sur Russkaya Fantastika (plusieurs interview en français)

  • Site officielVoir et modifier les données sur Wikidata
  • Notices d'autoritéVoir et modifier les données sur Wikidata :
    • VIAF
    • LCCN
    • Tchéquie
    • WorldCat
v · m
Arcadi et Boris Strougatski
Romanciers
Le Cycle du midi
Autres romans
Adaptations au cinéma
par des tiers
Article lié :
  • (3054) Strugatskia
  • icône décorative Portail de la littérature
  • icône décorative Portail de la science-fiction
  • icône décorative Portail de la culture russe
  • icône décorative Portail de l’URSS