Gao Xingjian
Gao Xingjian | ||||||||||
Date personale | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Născut | 4 ianuarie 1940 Ganzhou, Jiangxi, China | |||||||||
Cetățenie | Republica Populară Chineză Franța | |||||||||
Ocupație | poet, prozator, dramaturg | |||||||||
Limbi vorbite | limba franceză[5]
Gao Xingjian (pronunțat [káu ɕĭŋ tɕiɛ̂n], chineză: 高行健, Pinyin: Gāo Xíngjiàn, Wade-Giles: Kao Hsing-chien, n. 4 ianuarie 1940, Ganzhou, Jiangxi, China) este un scriitor, dramaturg și critic francez de origine chineză, laureat al Premiului Nobel pentru Literatură în anul 2000. BiografieGao Xingjian este născut în Ganzhou (provincia Jiangxi), în estul Chinei la 4 ianuarie 1940. Tatăl său era un funcționar bancar, mama lui o actriță amatoare. Din copilărie mama sa i-a trezit interesul său pentru teatru și scris. În 1962, a absolvit, în franceză, Institutul de Limbi Străine din Beijing. În timpul Revoluției Culturale (1966-1976) a fost trimis într-un lagăr pentru reeducare. Ulterior a fost trimis într-un sat timp de cinci ani să lucreze în agricultură, unde a putut să-și reia activitatea secretă. În țara sa natală, avangardismul operei sale și libertatea sa de gândire și exprimare i-au atras animozitatea Partidului Comunist Chinez, el petrecând aproape 6 ani în taberele de reeducare în perioada Revoluției Culturale. În 1985 a primit o bursă DAAD pentru o vizită de muncă de un an la Berlin și l-a cunoscut pe colecționarul de artă Franz Armin Morat. În 1987, constrâns la exil, Gao Xingjian s-a mutat prin Freiburg la Paris. După suprimarea sângeroasă a mișcării studenților chinezi, la începutul lunii mai 1989, în Piața Tian'anmen din Beijing, el a criticat masacrul la televiziunea franceză. A renunțat la Partidul Comunist Chinez (PCC) după 27 de ani și a renunțat la pașaportul său chinez. El a primit azil politic la cererea sa. La Paris, și-a câștigat viața pictând. Gao este cetățean francez din 1998. Premiului NobelPremiul Nobel a venit ca o surpriză pentru multe părți, nu în ultimul rând pentru Gao însuși. Din China s-a susținut, că Gao nu joacă niciun rol în scena literară chineză și că este absolut necunoscut în patria sa; mai degrabă s-ar fi distins unui chinez care trăiește în China. A devenit non-persoană. Traducătorul suedez al lui Gao, Göran Malmqvist, este membru al Academiei Suedeze, care acordă premiul Nobel. Cu zece zile înainte de ceremonia Premiului Nobel, Gao și-a schimbat editorul suedez - de la Forum la Atlantis. Editura Atlantis aparține unui prieten al lui Malmqvist și în rapoartele mass-media s-a speculat că Malmqvist a anticipat informații despre viitoarea ceremonie de premiere. Opere (selecție)
Opere traduse în limba română
Legături externeWikimedia Commons conține materiale multimedia legate de Gao Xingjian
Note
|