Juliusz Kydryński
Data i miejsce urodzenia | 30 czerwca 1921 | ||
---|---|---|---|
Data i miejsce śmierci | 26 maja 1994 | ||
Miejsce spoczynku | Cmentarz Salwatorski | ||
Zawód, zajęcie | tłumacz | ||
Alma Mater | |||
Krewni i powinowaci | brat Lucjan Kydryński | ||
| |||
|
Juliusz Kydryński (ur. 30 czerwca 1921 w Tarnobrzegu, zm. 26 maja 1994 w Krakowie) – polski prozaik, krytyk teatralny i filmowy oraz tłumacz z języków angielskiego, niemieckiego i francuskiego, m.in. dramatów elżbietańskich; starszy brat Lucjana Kydryńskiego.
Życiorys
Studiował na Wydziale Humanistycznym (polonistykę i anglistykę) UJ. W latach 1940–1945 był działaczem podziemia kulturalnego w Krakowie. W 1942 był więźniem w KL Auschwitz.
Debiutował w 1943 jako prozaik na łamach konspiracyjnego czasopisma „Miesięcznik Literacki”. Od 1945 był redaktorem tygodnika „Przekrój”. Był współpracownikiem prasy i radia.
Bliski przyjaciel Karola Wojtyły[1], późniejszego papieża Jana Pawła II, który ukrywał się w krakowskim mieszkaniu Kydryńskich w początkowym okresie okupacji przy ulicy Felicjanek 10, po śmierci ojca[2].
Dwukrotnie żonaty, w lipcu 1991 ożenił się z Zuzanną[3].
Został pochowany na tamtejszym Cmentarzu Salwatorskim (kw. SC9-13-13)[4].
Nagrody
W 1958 otrzymał nagrodę Hachette w Paryżu za reportaż[jaka?].
Twórczość
- Notatnik europejski
- Uwaga, gong!... Opowieść-pamiętnik o teatrach krakowskich 1937-1948
- Do widzenia, Claudio
- Próba portretu. Rzecz o Adamie Polewce
- Tapima
- Był potrzebny. O Ludwiku Pugecie
- Gwiazda dwóch kontynentów
- Itaka i mgła
- W łupinie orzecha
- Powrót do natury
- Szpieg Nazi nr 176
Przekłady
Ze względu na liczbę tłumaczonych autorów i przełożonych dzieł Juliusza Kydryńskiego można uznać za najbardziej zasłużonego w Polsce popularyzatora dramatu elżbietańskiego. Zasługą Kydryńskiego było pokazanie polskiemu czytelnikowi, że teatr elżbietański nie ograniczał się do twórczości Williama Szekspira, ale stanowił wspólne dzieło co najmniej kilkunastu wybitnych dramaturgów.
- William Szekspir Hamlet
- Christopher Marlowe Edward II, Tamerlan Wielki, Tragiczna historia Doktora Fausta
- Ben Jonson Alchemik
- Thomas Kyd Tragedia hiszpańska
- Alexander Pope Porwany lok
- Franz Kafka Ameryka, Wyrok, Kolonia karna
- Iris Murdoch Jednorożec
- Pierre Boulle Most na rzece Kwai
- Henry Miller Noce miłości i śmiechu
- John Steinbeck Perła
- Laurence J. Peter Recepta Petera
- Mark Twain Listy z Ziemi
Przypisy
- ↑ Zarchiwizowana kopia. [dostęp 2016-05-22]. [zarchiwizowane z tego adresu (2016-06-16)].
- ↑ KazimierzK. Pielatowski KazimierzK., Uśmiech Jana Pawła II, Wyd. 2 przered, Poznań: Hlondianum, 1994, s. 14, ISBN 83-85203-17-6, OCLC 749675002 [dostęp 2023-03-07] .
- ↑ Lucjan Kydryński: Przejazdem przez życie… Kroniki rodzinne. Wydawnictwo Literackie, 2005, s. 261. ISBN 83-08-03780-1.
- ↑ Juliusz Kydryński. krakowsalwator.artlookgallery.com. [dostęp 2017-07-14].