The Bonnie Banks o' Loch Lomond
Pour les articles homonymes, voir Loch Lomond.
The Bonnie Banks o' Loch Lomond ou simplement Loch Lomond est une chanson traditionnelle écossaise, parue en 1841. Ses paroles sont généralement considérées comme faisant référence à la révolte jacobite de 1745.
De nombreux artistes l'ont interprétée, parmi lesquels The Corries, Runrig, The King's Singers, AC/DC, Marillion, Tri Yann mais aussi la violoniste classique Nicola Benedetti.
Paroles
Cette page ou cette section ne correspond pas aux critères d'un article encyclopédique ; elle a plus sa place sur Wikisource.
Merci de procéder au transfert en conservant l'historique.
Depuis l'activation de la fonction Special:Import, il est vivement recommandé de contacter un administrateur de Wikisource pour procéder à l'import de la page ainsi que de tout l'historique vers ce dernier.
- By yon bonnie banks and by yon bonnie braes
- Where the sun shines bright on Loch Lomond
- Where me and my true love will ne-er meet again (ou bien : Where me and my true love were ever lak / wont to gae)
- On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomond.
- Refrain :
- O you'll take the high road and I’ll take the low road
- And I'll be in Scotland afore ye
- For me and my true love will ne-er meet again
- On the bonnie, bonnie banks o' Loch Lomond.
- 'Twas there that we parted in yon shady glen
- On the steep, steep sides o' Ben Lomond
- Where deep in purple hue, the hieland hills we view
- And the moon comin' out in the gloamin'.
- Refrain
- The wee birdies sing and the wild flowers spring
- And in sunshine the waters are sleeping
- But the broken heart, it kens nae second spring again
- Tho' the waeful may cease frae their greeting. (ou bien : Tho' the world knows not how we are grieving)
- Refrain
- Portail de l’Écosse
- Portail de la musique • section Chanson