De vulgari eloquentia
Cet article est une ébauche concernant la littérature italienne et le Moyen Âge.
Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.
De vulgari eloquentia
De vulgari eloquentia, 1577
Format | Prose |
---|---|
Langue | |
Auteur | Dante Alighieri |
Genre | Essai |
Date de création | |
Date de parution | |
Pays | Italie |
modifier - modifier le code - modifier Wikidata
De vulgari eloquentia (De l'éloquence en langue commune, opposée au latin) est le titre d'un essai inachevé de Dante Alighieri rédigé en latin. Il a probablement été écrit entre 1303 et 1304.
Dans cet ouvrage, Dante divise les langues de l'Europe occidentale selon la façon de dire oui et il distingue :
- les langues du Nord (langues germaniques) qui disent yò
- les langues du Sud (langues romanes) qui se partagent en trois groupes : langue d'oïl, langue d'oc et langue de si[1].
Notes et références
Voir aussi
Bibliographie
- Imbach, Ruedi et Irène Rosier-Cathach, « De l’un au multiple, du multiple à l’un : une clef d’interprétation pour le De vulgari eloquentia », Mélanges de l'École française de Rome, vol. 117, no 2, , p. 509-529 (lire en ligne)
Liens externes
- Notice dans un dictionnaire ou une encyclopédie généraliste :
- Enciclopedia De Agostini
- Notices d'autorité :
- VIAF
- BnF (données)
- IdRef
- GND
- Dante, De l'éloquence vulgaire, traduit du latin par Anne Grondeux, Ruedi Imbach et Irène Rosier-Catach, Paris, Fayard, 2011 (sudoc) ; traduit du latin par Frédéric Magne, La Délirante, 1985 (sudoc).
- Dante, De vulgari eloquentia, texte original en latin sur Wikisource et sur thelatinlibrary.com.
- Dante, De vulgari eloquentia, traduction en italien en ligne.
v · m | ||
---|---|---|
Œuvres en latin |
| |
Œuvres en langue vulgaire |
|
- Portail de la littérature italienne
- Portail du Moyen Âge tardif
- Portail de la langue latine