ؿ

Cet article est une ébauche concernant l’écriture.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

Yāʾ persan trois points suscrits
ؿ
Graphies
Isolée ؿ
Initiale ؿـ
Médiane ـؿـ
Finale ـؿ
Utilisation
Écriture alphabet arabe
Alphabets haoussa, mandinka, persan (anciennement)
Phonèmes principaux [], [ʔʲ]
modifier 

Yāʾ persan trois points suscrits ‹ ؿ › est une lettre additionnelle de l’alphabet arabe anciennement utilisée dans l’écriture du persan et utilisée en haoussa ou mandinka écrit avec l’adjami. Elle est composée d’un yāʾ persan ‹ ی › diacrité de trois points suscrits.

Utilisation

Cette section est vide, insuffisamment détaillée ou incomplète. Votre aide est la bienvenue ! Comment faire ?

Comme yāʾ persan deux points suscrits ‹ ؾ ›, ‹ ؿ › est utilisé en persan au Moyen Âge par certains scribes pour transcrire des variantes phonémiques du yāʾ persan ‹ ی › indiquant des suffixes différents ou par d’autres scribes pour transcrire différentes intonations[1].

En haoussa, yāʾ persan trois points suscrits ‹ ؿ › représente un coup de glotte palatalisé [ʔʲ], transcrit ‹ ƴ › ou ‹ ’y › avec l’alphabet latin[2].

En mandinka, ‹ ؿ › représente une consonne nasale palatale voisée [ɲ] comme en wolofal, qui lui utilise plus souvent le ‹ جۛ ›[3].

Notes et références

Bibliographie

  • (en) Julie D. Allen (dir.) et Unicode Consortium, « Arabic, Range: 063E–06FF », dans The Unicode Standard, Version 8.0, (lire en ligne)
  • (en) Michael Everson, Roozbeh Pournader et Elnaz Sarbar, Proposal to encode eight Arabic characters for Persian and Azerbaijani in the UCS, (lire en ligne)
  • (en) Lorna Priest Evans et Andy Warren-Rothlin, Proposal to encode additional Arabic script characters for Hausa to the UCS (no L2/18-094), (lire en ligne)
  • (en) William Temple Hamlyn, A short study of the Western Mandinka language, Londres, Crown Agents for the Colonies,
v · m
Lettres
  • ا
  • ب
  • ت
  • ث
  • ج
  • ح
  • خ
  • د
  • ذ
  • ر
  • ز
  • س
  • ش
  • ص
  • ض
  • ط
  • ظ
  • ع
  • غ
  • ف
  • ق
  • ك
  • ل
  • م
  • ن
  • ه
  • و
  • ي
    • ء
Lettres additionnelles
Diacritiques
  • ـَـ (fatḥa)
  • ـِـ (kasra)
  • ـُـ (ḍamma)
  • ــً (fatḥatan)
  • ــٌ (ḍammatan)
  • ــٍ (kasratan)
  • ـْـ (sukūn)
  • ـّـ (šadda)
  • ـٓـ (madda)
  • ــٰ (alif suscrit)
  • ـٖـ (alif souscrit)
  • ـٗـ (ḍamma culbuté)
  • ـٔــٕـ (hamza suscrite ou souscrite)
  • ـ٘ـ (nūn ghunna)
  • ـــࣿ (nūn ghunna couché)
  • ـٙـ (zwarakay)
  • ـٚـ (petit v suscrit)
  • ـٛـ (petit v culbuté suscrit)
  • ـٝـ (ḍamma réfléchi)
  • ـٞـ (fatḥa à deux points)
  • ـٟـ (hamza ondée)
  • ـࣤـ (fatḥa recourbé)
  • ـࣦـ (kasra recourbé)
  • ـࣥـ (ḍamma recourbé)
  • ـࣧـ (fatḥatan recourbé)
  • ـࣩـ (kasratan recourbé)
  • ـࣨـ (ḍammatan recourbé)
  • ـࣣـ (ḍamma culbuté souscrit)
  • ـࣰـ (fatḥatan ouvert)
  • ـࣲـ (kasratan ouvert)
  • ـࣱـ (ḍammatan ouvert)
  • ـ۫ـ (point contour arabe suscrit)
  • ـ۪ـ (point contour arabe souscrit)
  • ـ۬ـ (point plein arabe suscrit)
  • ـٜـ (point plein arabe souscrit)
Adaptations
Autres articles
  • icône décorative Portail de l’écriture