Idioma soninké

Soninké
Sooninkanxanne
Hablado en SenegalBandera de Senegal Senegal
GambiaBandera de Gambia Gambia
MaliBandera de Mali Mali
MauritaniaBandera de Mauritania Mauritania
y en los países de emigración (Francia, España, ...).
Hablantes 1,5 millones
Familia

Níger-congo
  lenguas mandé
    Mandé noroccidental

      Soninké
Escritura alfabeto latino
Códigos
ISO 639-2 snk
ISO 639-3 snk

[editar datos en Wikidata]

El idioma soninké (también llamado sarakole, sarahule, serahuli y marka) es hablado aproximadamente por un millón y medio de personas principalmente de la etnia soninké en Malí, Senegal, Gambia y Mauritania.

Localización

  • En Burkina Fasso: Viven principalmente en el suroeste del país a lo largo de las fronteras de Malí y Costa de Marfil, en los alrededores de Nouna y Dédougou, provincias de Kossi y Mouhoun.
  • En Costa de Marfil. Viven principalmente a lo largo de la frontera con Malí y Burkina Fasso.
  • En Malí: Viven principalmente a lo largo del río de Senegal, en la zona fronteriza con Senegal, siendo las poblaciones con más soninké las de Kayes, Yelimane, Nioro, Nara, Banamba y Yélémané.
  • En Mauritania: Viven a lo largo de la frontera del sudoeste, en la región de Chamama o en la de Guidimakha.
  • En Senegal: Principalmente en el norte y sur de Bakel, a lo largo del río Senegal, siendo las poblaciones con más soninké las de Bakel, Ouaoundé, Moudéri, Yaféra, Jara y Gajaga.
  • En Gambia: Pueblos como Lamoi, Misira, Gambissara Arantxi, Diabugu

Pueblos vecinos: fulani, bamana, wólof, senufo, bobo.

Descripción lingüística

Fonología

Gramática

El soninké exhibe los características típicas de las lenguas mandé, escasa morfología verbal, morfología nominal reducida, carácter altamente aislante. El nombre no distingue género, a diferencia de la mayor parte de lenguas Níger-Congo.

La conjugación verbal se hace principalmente por medio de auxiliares teniendo la raíz dos formas básicas, una asociada al aspecto perfectivo y otra al imprefectivo. El tiempo (pasado, presente, futuro), la polaridad y a veces también el aspecto, se realiza mediante auxiliares:

Afirmativa Negativa
Imperfecto (1a) A wa riini
PER AUX venir
'él viene'
(1b) A nta riini
PER AUX venir
'él no viene'
Perfecto (2a) A Ø ri
PER AUX venir.PERF
'él ha venido'
(2b) A ma ri
PER AUX venir.PERF
'él no ha venido'

Referencias

Bibliografía

  • Ll. Gràcia y J. M. Contreras:El Soninké i el Mandinga (enlace roto disponible en Internet Archive; véase el historial, la primera versión y la última)., Barcelona, 2005, ISBN 84-393-6955-7.

Enlaces externos

  • Traductor idioma soninké
Control de autoridades
  • Proyectos Wikimedia
  • Wd Datos: Q36660
  • Identificadores
  • BNF: 119478624 (data)
  • LCCN: sh85125227
  • NLI: 987007558330705171
  • SUDOC: 027436969
  • AAT: 300389302
  • Wd Datos: Q36660