Fernando Masllorens

Fernando Masllorens
Información personal
Nacimiento 30 de agosto de 1947
Nacionalidad Argentina
Familia
Cónyuge Federico González del Pino Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Traductor, adaptador, productor de teatro, agente literario, crítico de cine y crítico de teatro Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones
  • Premio Konex (2004) Ver y modificar los datos en Wikidata
[editar datos en Wikidata]

Fernando Masllorens (30 de agosto de 1947) es un traductor, adaptador, productor, empresario teatral, agente literario y crítico de cine, teatro o televisión.

Actividad profesional

En la actividad teatral comenzó hacia 1978 junto a Federico González del Pino, con quien adaptan, traducen y producen teatro desde hace 30 años.[1]​ Juntos, han llevado a las tablas más de 400 piezas de teatro.[2]

Tradujo o adaptó Caja de Sombras; Papá; Emily; Adiós, Mamá; Chispas; Cartas de Amor; Mamá; Soufflé; Camille; Extraña Pareja Femenina; Charlotte; Flores de Acero; Danza de Verano, etc. En las últimas décadas tradujeron y adaptaron: Amor- Valor-Compasión; Master Class; Humores que Matan; El Cuarto Azul; Sólo Cuando Me Río; Sylvia; Ofensa; Juana de Lorena; Bravo, Caruso; Extraña Pareja; El Asesinato de la Enfermera Jorge; La Noche de la Iguana; Hijos; Ángeles en América I y II; Socios en el Amor; Y las Sirenas Cantarán...; Cristales Rotos; La Reina de la Belleza; Art; Nine; Oleanna; Alarma; Mi Bella Dama; Rompiendo Códigos; La Cena de los Tontos; Canciones Maliciosas; Vita y Virginia; Closer; El Juego del Bebé; Variaciones Enigmáticas; Monólogos de la Vagina; Camino a la Meca; Querido Mentiroso; Copenhague; Panorama desde el Puente; La Prueba; El Gran Regreso; Shakespeare Comprimido; En Casa/En Kabul; La Brisa de la Vida; La Profesión de la Sra. Warren; Pequeños Crímenes Conyugales; Cinco Mujeres con el Mismo Vestido; Los Productores; Visitando al Sr. Green; La Duda; ¿Quién le teme a Virginia Woolf?; Yo soy mi Propia Mujer; El Último Yankee; Oscar y la Dama Rosa; Muerte de un Viajante; Tres Versiones de la Vida; El Hombre Inesperado; Codicia; Gorda; Rent; Hairspray; Cómo Aprendí a Manejar; El Diario de Anna Frank; Baraka; Jack se fue a Remar; La Noche que Larry Kramer me Besó; Una Cierta Piedad; La Vuelta al Hogar; El Joven Frankenstein; La Forma de las Cosas; Dos Menos; La Cocina; Raíces; Souvenir; Mi Primera Vez; Chicas del Calendario; Rumores; Un Dios Salvaje; El Descenso del Monte Morgan; Pirañas; Los Reyes de la Risa; Sweeney Todd; Espejos Circulares; Mineros y Todos Felices, entre otras.[3]

Estuvo invitado al ciclo Diseño y Comunicación en las Artes del Espectáculo para ser entrevistado por estudiantes de la Universidad de Palermo (16 de abril de 2012).[4]

Premios

  • 1998 Nominado al Premio Teatro del Mundo de la Universidad Nacional de Buenos Aires (por Humores que matan, Ángeles en América y Cristales rotos).[5]
  • 1999 Nominado al Premio Art.
  • 2002 Premio Art por su traducción de Copenhague.
  • 2004 Premio Konex Diploma al Mérito entre las cien figuras más destacadas de la década 1994-2003 en las Letras Argentinas.[6]

Referencias

  1. «Diario La Razón: La gran fórmula teatral, Buenos Aires, 29 de julio de 2008.». Archivado desde el original el 25 de junio de 2018. Consultado el 25 de junio de 2018. 
  2. Diario La Nación: Dos felices esclavos del teatro, Buenos Aires, 13 de diciembre de 2008.
  3. Alternativa teatral
  4. Universidad de Palermo
  5. Multiteatro
  6. Fundación Konex
Control de autoridades
  • Proyectos Wikimedia
  • Wd Datos: Q55262464
  • Wd Datos: Q55262464