Zilverpijl
- Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
- Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
- You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is
Content in this edit is translated from the existing Finnish Wikipedia article at [[:fi:Hopeanuoli (lännensarjakuva)]]; see its history for attribution.
- You may also add the template
{{Translated|fi|Hopeanuoli (lännensarjakuva)}}
to the talk page. - For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Zilverpijl | |
---|---|
Cover to the first album (1970) | |
Publication information | |
Publisher | Het Volk |
Format | Graphic novel |
Genre | Western |
Publication date | 1970–1986 |
No. of issues | 92 |
Main character(s) | Zilverpijl, Valk, Manestraal |
Creative team | |
Written by | Frank Sels |
Artist(s) | Frank Sels |
Zilverpijl (Flemish for 'Silver Arrow') is a Belgian comic book series set in the American Old West. The main character in the series is a Native American chief called Zilverpijl, or Silver Arrow. The comic was created by Frank Sels and its artists include Edgard Gastmans and Karel Verschuere. The comic is called Hopeanuoli in Finland, Silverpilen in Sweden, Sølvpilen in Norway, Sølvpil in Denmark, Silberpfeil in Germany and Zilverpijl in the Netherlands.
The title character of the series is the young Native American chief Silver Arrow, a wise and resourceful chief of the Kiowa. Other main characters are his blood brother Falcon, and Silver Arrow's sister, Moonbeam. Her pet, the puma cub Tinka also has an important role. Falcon is Silver Arrow's blood brother, because he has saved his life. In most translations Falcon is directly translated from the Flemish Valk, in German his name is Falk, in Norwegian Falk, and in Swedish Falken. However, in Finnish, Valk became the Finnish-American Pekka Kenttä.
The comic was published in Finland for ten years from 1976 to 1985. Issues 3 through 24 in 1979 and 1 through 7 in 1980 also featured Turok as a black-and-white supplement.[1] The comic also included factual information about Native Americans and instructions for constructing Native American equipment. There was also a "Zilverpijl Native American camp" at the Kullasvuori camping resort.[2]
References
External links
- The author at Lambiek.net
- v
- t
- e