German-Russian macaronic language
The German-Russian pidgin is a macaronic language of mixed German and Russian that appears to have arisen in the early 1990s. It is sometimes known as Deutschrussisch in German or Nemrus in Russian. Some speakers of the mixed language refer to it as Quelia. It is spoken by some russophone immigrants in Germany from the former Soviet Union.
Grammar
Russian acts as the linguistic substratum, supplying the syntactic structure into which German words are inserted. The German content varies from speaker to speaker, but can be as high as 50% of the vocabulary. The situation is somewhat akin to Spanglish in the United States.
Gender may be influenced by Russian genders, as in the case of most words ending in '-ung', which are always feminine in German, but usually masculine in the mixed language because Russian nouns ending in a hard consonant are always masculine. However, some words inherit their gender from the German noun, as in the feminine какая хорошая [kakaja xoroʂaja] from German feminine die Überraschung, meaning 'surprise'.
A mixed language makes greater use of the uncommon Russian auxiliary verbs иметь [imʲetʲ], meaning 'to have' and быть [bɨtʲ], meaning 'to be'. The corresponding verbs (haben and sein respectively) are very common in German.
German verbs are often treated in a sentence as though they were Russian verbs, being russified by replacing the German infinitive verb ending. -(e)n with the Russian -tʲ. For example, German spüren becomes шпюрить [ʂpʲuritʲ] - 'to feel', or spielen becomes шпилить, 'to play'.
The following features vary from speaker to speaker:
- Adopting the German terms for certain everyday items, particularly if the word has fewer syllables than the Russian equivalent.
- Adopting the German terms for the realities of immigrant life, such as Arbeitsamt ('labor office'), Sozial (a shortening of Sozialhilfe, meaning 'social assistance'), Termin (date), Vertrag (contract).
- Literal translation of Russian terms or phrases into German (calques).
- Using the German pronunciation of proper names rather than the 'Russified' pronunciation based on the Cyrillic rendering which may reproduce the now-dialectal 18th-century pronunciation, Yiddish or just transliterate from Latin script. For example, in Russian 'Einstein' is written 'Эйнште́йн', and pronounced [ɛjnʂˈtɛjn] (as in Yiddish). But in this mixed language would be pronounced [ˈajnʂtajn], the German pronunciation of Einstein. Also [lʲajpt͡sɪk] (Ляйпциг) for 'Leipzig' instead of the russified lʲɛjpt͡sɪk' (Лейпциг), and [frojd] for 'Freud' instead of [frɛjd] (as in many German dialects).
- There is at least one example of a neologism. Arbeits'слёзы, pronounced arbaytslyozy, could be a form of the German word Arbeitslosengeld (meaning 'unemployment pay'). The word has undergone an interesting phonetic and semantic shift. Casual or incomplete articulation of Arbeitslosengeld may be vocally realized as Arbeitslose, meaning 'an unemployed person', but the word takes on a new meaning because the Russian word слёзы (sljozy) means 'tears'. The resulting word in a mixed language, Arbeits'слёзы, means 'unemployment pay' but it might be better translated as 'unemployment pain'.[citation needed]
References
- "Mixed Languages and Cultural Identity" article from the Goethe-Institut (In German)
- Nemrus Dictionary Archived 2007-01-10 at the Wayback Machine (In Russian)
- В келлере термин . This resource calls the mixed language "Quelia". (In Quelia)
- Belentschikow, Renate und Ella Handke Об особенностях речевого поведения русскоязычного населения Германии Article on the linguistics of Russian immigrants in Germany (in Russian).
- Zemskaya, Е. А. Особенности русской речи эмигрантов четвертой волны Article on the speech of Russian immigrants (in Russian).
- Zemskaya E. A.: Язык русского зарубежья. Article from the Viennese-Slavic Almanac, 2001 (in Russian)
- Добровольский Д. О. Рец. на кн.: K. Meng. Russlanddeutsch Sprachbiografien. Untersuchungen zur sprachlichen Integration von Aussiedlerfamilien Unter Mitarbeit von Ekaterina Protassova (= Studien zur deutschen Sprache. Forschungen des Institutes für deutsche Sprache; Bd. 21). Tübingen, 2001 // ВЯ, 2002, № 4, с. 137-141. (English title: Investigations on linguistic integration among refugee families)
- v
- t
- e
languages
- Cameroon Pidgin+French+English Camfranglais
- Bengali+Persian+Arabic Dobhashi
- Italian+Spanish+French+Arab Sabir †
- English+Chinese+Malay+Tamil Singlish and Manglish
- Hebrew+Aramaic+German+Slavic Yiddish
- Chinese+Mongolian+Tibetan Wutun language
- Chinese+Tagalog+English Hokaglish
- Malay+Chinese+Javanese+Sundanese+Arabic+Dutch Betawi
- Arabic Arablish
- Bengali Banglish
- Czech Czenglish
- Chinese Chinglish
- Chinese+Tagalog Hokaglish
- Danish Danglish
- Dutch Dunglish
- Finnish Finglish
- French Franglais
- German Denglisch
- Greek Greeklish
- Hebrew Heblish, Yeshivish
- Hindi Hinglish
- Hong Kong
- Hungarian Hunglish
- Irish Béarlachas
- Italian Itanglese
- Japanese Engrish, Wasei-eigo, Bonin English
- Kannada Kanglish
- Korean Konglish
- Maltese Maltenglish
- Malayalam Manglish (Malayalam)
- Malaysian Manglish
- Namibia Namlish
- Polish Poglish
- Portuguese Porglish/Portuglish
- Russian Runglish, Solombala English
- Sicilian Siculish
- Singaporean Singlish
- Spanish Spanglish, Llanito
- Swedish Swenglish
- Tagalog Taglish/Englog
- Tamil Tanglish
- Telugu Tenglish
- Thai Tinglish
- Turkish Turklish
- Urdu Urdish
- Vietnamese Vinish
- Visayan Bislish
- Yiddish Yinglish, Yeshivish
- See also:
- English Arablish
- South Sudan local languages Juba Arabic
- Greek Cypriot Arabic
- Jordanian+Bengali Jordanian Bengali Pidgin Arabic
- English Chinglish, Chinese Pidgin English
- English+Malay+Tamil Singlish and Manglish
- English+Tagalog Hokaglish
- Tibetan Daohua
- Mongolian+Tibetan Wutun language
- Uyghur Hezhou language
- Russian Kyakhta
- Japanese Kyowa-go
- Inter-topolects Linghua, Shaozhou Tuhua
- Tai E language
- Hmongic Maojia dialect
- Santa Tangwang language
- Malay+Javanese Baba Malay, Betawi
- Spanish Frespañol/Fragnol
- Japanese Franponais
- Occitan Meridional French
- English Franglais
- Hebrew Zarphatic
- Gallo-Italic Franco-Italian
Language
- American Sign Language Bolivian Sign Language, Thai Sign Language, Philippine Sign Language, Malaysian Sign Language
- Russian Deutschrussisch
- Spanish Belgranodeutsch
- English Denglisch
- Portuguese Hunsrik (when Portuguese-influenced)
- Hebrew Yiddish
- Yiddish Lachoudisch
- English Greeklish
- Hebrew Judeo-Greek
- Turkish Cappadocian Greek
- Arabic languages Judeo-Arabic languages
- Aramaic languages Judeo-Aramaic languages
- Iranian languages Judaeo-Iranian languages
- Romance languages Judaeo-Romance languages
- German Yiddish
- Spanish Judaeo-Spanish, Haketia
- English Heblish, Yinglish, Yeshivish
- Georgian Judaeo-Georgian
- Malayalam Judeo-Malayalam
- Tatar Karaim, Krymchak
- Slavic Knaanic
- Greek Yevanic
- Indic Judeo-Marathi
- English Itanglese
- Spanish Cocoliche, Lunfardo
- Portuguese Macaronic Portuguese
- Croatian Fiuman dialect
- Hebrew Judeo-Italian
- English Engrish, Wasei-eigo, Bonin English
- Portuguese Dekasegi Portuguese
- French Franponais
- Chinese Kyowa-go
- Malay trade and creole languages
- English+Chinese+Tamil Singlish and Manglish
- Chinese Baba Malay
- Chinese+Javanese+Sundanese+Arabic+Dutch Betawi
- Sinhalese+Tamil Sri Lankan Malay
- Ternate Manado Malay, North Moluccan Malay, Ambonese Malay
- Dutch Petjo
- Makassarese Makassar Malay
- Spanish Portuñol/Portunhol
- English Porglish/Portuglish
- Italian languages Macaronic Portuguese
- Bengali Bengali Portuguese
- Japanese Dekasegi Portuguese
- Gallo-Italic languages Talian (when Portuguese-influenced)
- Hunsrückisch German Hunsrik (when Portuguese-influenced)
- Bantu languages Cafundó dialect (cupópia), Gira da Tabatinga, Kalunga
- Hebrew Judeo-Portuguese
- Southeast Asian languages Macanese Patois
- German Deutschrussisch
- Ukrainian Surzhyk, Balachka
- Belarusian Trasianka
- Norwegian Russenorsk
- English Runglish, Solombala English
- Chinese Kyakhta
languages
- Danish+English Danglish
- Norwegian+Russian Russenorsk
- Norwegian+Spanish Norspañol
- Norwegian+Swedish Svorsk
- Swedish+English Swenglish
- Portuguese Portuñol/Portunhol
- German Belgranodeutsch
- English Spanglish, Llanito
- Italian languages Cocoliche, Lunfardo
- Gallo-Italic languages Chipilo
- Galician Castrapo
- French Frespañol/Fragnol
- Guarani Jopará
- Norwegian Norspañol
- Belarusian West Polesian
- English Canadian Ukrainian
- Polish Balak
- Russian Surzhyk, Balachka
- English Heblish, Yinglish, Yeshivish
- Scots Scots Yiddish
- German Lachoudisch